Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent, David A. Michelson and Ugo Zanetti, (eds.), "Leontius (text) — ܠܐܘܢܛܝܘܣ " in Bibliotheca Hagiographica Syriaca Electronica last modified November 5, 2015, http://syriaca.org/work/1962 ܠܐܘܢܛܝܘܣ Lēʾōnṭīyōs Léonce (texte) Leontius (text) Severus of Antioch — ܣܘܝܪܝܘܣ ܕܐܢܛܝܘܟܝܐ ( Sévère d’Antioche ) ܕܐܫܬܘܩ ܡܢ ܨܿܒܐ ܗܘܝܬ ܗܘܝܬܘܢ ܝܕܥܝܢ ܕܚܕܐ ܙܒܢ ܩܠܣܬ ܠܚܠܝܨܐ ܠܐܘܢܛܝܣ. ܚܿܙܐ ܐܢܐ ܕܝܢ ܠܕܡܗ ܕܡܡܠܠ ܒܝ ܐܝܟ ܕܡܗ ܕܗܒܝܠ ܗܿܘ ܕܫܡܥ ܐܠܗܐ ܒܩܠܗ̣. ܘܕܐܚܘܕ ܠܫܢܝ ܠܐ ܡܨܐ ܐܢܐ. Je voudrais me taire, sachez-le, puisqu’une fois déjà j’ai fait l’éloge du vaillant Léonce. Mais je vois son sang parler en moi comme le sang d’Abel dont Dieu entendit la voix, et je ne peux retenir ma langue. ܚܠܦܝܗܝܢ ܡܫܝܢܘܬܐ ܘܢܝܚܘܬܐ ܘܪܘܚܐ ܦܨܝܚܬܐ ܢܫܒ ܠܢ ܡܫܝܚܐ ܫܝܢܢ ܟܕ ܗܿܘܐ ܫܒܘܩܐ ܕܚ̈ܛܗܝܢ ܘܡܫܟܢ ܠܢ ܟܠܗܿ ܡܫܝܢܘܬܐ ܕܚܝ̈ܐ. ܘܢܫܘܐ ܠܢ ܠܚܝ̈ܐ ܕܥܬܝܕܝܢ. ܠܗܿܢܘܢ ܕܢܗܘܐ ܕܢܫܬܘܐ ܚܢܢ ܟܠܢ ܒܡܪܚܡܢܘܬܗ ܘܒܛܝܒܘܬܗ ܕܠܗ ܫܘܒܚܐ... ܐܡܝܢ. Afin qu’à leur place le Christ notre paix fasse souffler la paix et la tranquillité, un vent serein, puisqu’il pardonne nos péchés, et qu’il nous accorde toute la paix de la vie, et puisse-t-il nous juger dignes de la vie à venir. Puisse-t-il arriver que nous en soyons tous jugés dignes, par sa miséricorde et sa grâce. À lui la gloire… Amen. Brière, M. et Graffin, F. Les Homiliae cathedrales de Sévère d’Antioche, traduction syriaque de Jacques d’Édesse. Homélies XLVI à LI Turnhout, 1969, p. 358 [78] - 367 [87] ms Londres, British Library, Add. 14599, f. 130-133v M. Brière et F. Graffin ibid. Turnhout, 1969, p. 358 [78] - 367 [87] fr http://syriaca.org/work/1962 1929 7035 Bibliotheca Hagiographica Syriaca 1929